50 usuários online |
| |
|
Poesias-->OUI - SIM ( Francês - Português ) -- 26/09/2003 - 08:01 (Lia-Rosa Reuse) |
|
|
| |
8 – OUI
Je nous vois encore devant le prêtre qui questionne
Si notre amour vivra dans toutes conditions,
Dans les moments joyeux où l’univers est bon,
Dans les tristes moments où notre esprit tâtonne.
Dans la chapelle rien que le silence sonne
Pour nous faire écouter des coeurs les violons:
Je me souviens des poèmes et du petit mouton
Reçus de ce bel homme à qui l’OUI je donne.
Nous aurions des temps gais,nous aurions des ennuis.;
Étant surtout heureux dans notre tendre lit,
Pleurant ensemble nos douleurs,fêtant les prix.
C’est à Dieu de savoir pourquoi tout est fini
Sur la terre,berçant dans le néant notre nid,
Car la mort n’est qu’un mot:l’amour est infini.
17.01.1999 – 09.00 h. à 09.25 h.
Du livre Petit Mouton Jaune Clair - Carneirinho Amarelinho - Lia-Rosa Reuse
SIM
Eu nos vejo diante do padre que pergunta
Se nosso amor viverá em quaisquer condições,
Nos momentos alegres em que o universo é bom,
E nos tristes,em que nosso espírito duvida.
Na capelinha apenas o silêncio soa,
Para escutarmos dos corações os violinos:
Lembro-me dos poemas e do carneirinho
Que recebi deste rapaz e dou meu SIM.
Teríamos alegrias e aborrecimentos
Sendo sempre felizes em nosso bom leito,
Chorando e rindo juntos conforme o momento.
Só Deus sabe porque tudo terminaria
Sobre a terra, embalando no nada tal ninho
Pois morte é só palavra: o amor é infinito.
17.01.1999 – 09.27 h. a 09.33 h.
Du livre Petit Mouton Jaune Clair - Carneirinho Amarelinho - Lia-Rosa Reuse
|
|