CRIANÇA NA NOITE DA VIDA (EM ITALIANO)
Tive a honra de ter meu poema “Criança na Noite da Vida” traduzida para o italiano, por nosso Poeta (usineiro) “O Poeta Descalço”. Apresento-o aqui, orgulhosa e feliz, agredecendo muito ao colega.
STANOTTE AMORE CERCAVI
Piangendo volesti svegliarti,
era il freddo? che cosa sognavi?
amore nel buio cercavi
e mi misi a cullarti…
cullarti… cullarti…
Mi destai e il mio braccio doleva…
che ancora faceva
quasi senza badare
l atto di coccolare…
di coccolare… di coccolare…
Para quem não se lembra, o poema em português:
CRIANÇA NA NOITE DA VIDA
esta noite acordaste chorando,
seria frio? um sonho ruim?
te agarraste a mim
e eu fiquei te embalando...
embalando... embalando...
quando acordei o meu braço doía...
eu ainda fazia
quase sem pensar
o gesto de embalar...
de embalar... de embalar...
|