Mon âme a son secret, ma vie a son mystère,
Un amour éternel en un moment conçu:
Le mal est sans espoir, aussi j´ai dû le taire,
Et celle qui l´a fait n´en a jamais rien su.
Hélas! jáurais passé près d´elle inaperçu,
Toujours à ses côtés, et pourtant solitaire,
Et j´aurai jusqu´au bout fait mon temps sur la terre,
N´osant rien demander et n´ayant rien reçu.
Pour elle, quoique Dieu l´ait faite douce et tendre,
Elle ira son chemin, distraite, et sen entendre
Ce murmure d´amour élevé sur ses pas:
À l´austère devoir, pieusement fidèle,
Elle dira, lisant ces vers tout remplis d´elle:
- "Quelle est donc cette famme?" - et ne comprenda pas.
FÉLIX-ALEXIS ARVERS (1806-1850)
OBS. Para Biba Flor fazer sua tradução, para juntar-se às de cerca de trinta poetas brasileiros que já traduziram o Soneto de Arvers.
|