Usina de Letras
Usina de Letras
67 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62201 )

Cartas ( 21334)

Contos (13260)

Cordel (10449)

Cronicas (22534)

Discursos (3238)

Ensaios - (10353)

Erótico (13567)

Frases (50601)

Humor (20029)

Infantil (5428)

Infanto Juvenil (4762)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140793)

Redação (3302)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1960)

Textos Religiosos/Sermões (6185)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
cronicas-->Terra Nostra -- 01/06/2000 - 07:46 (Renato Rossi) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Nossa novela global está perto do seu encerramento. Contudo, ainda não se sabe ao certo se Giuliana fica com Matteo ou se terá um siricutico e voltará para o outro. Neste caso, o outro devolve Rosana para o Rei do Gado e corre. Aí seriam mais uns cinquenta capítulos para Giuliana voltar para Matteo, o outro viajar e voltar a procurar Rosana. A esta altura o Rei do Gado que já assumiu seu filho com a antiga escrava, dará graças à nova saída da filha encrenqueira. Falo assim o outro, como na piada em o marido chamava a mulher de minha querida, meu isso e meu aquilo há mais de vinte anos. Não que ainda estivesse perdidamente apaixonado, mas por ter esquecido o nome dela. De fato, não me ocorre agora o nome do tal outro. Vocês sabem, estou falando do bonitão que agora é filho do Berdinazzi.

Com o final tão próximo, convém alertar a todos que já não há muito tempo para encerrar o aprendizado do idioma italiano. Nosso querido Brasil que discute futebol e macroeconomia como nenhum outro povo, agora está em vias de dominar o idioma italiano. Não podemos nos contentar com um "caspita" e dois "e vero" e achar que já estamos falando o idioma dos romanos. É preciso pelo menos alguns "buona sera", um "buon giorno", dois ou três "addio" e pelo menos uma dúzia de "amore mio". Sem falar em "ciau", o precursor do nosso popular tchau. Uma expressão pouco usada por aqui, mas muito usada por lá é "prego". que dizem ter muitos significados. Você diz "grazie" e o interlocutor, diz prego. Como falar italiano sem um "bacio" entre um "amore mio" e outro? Como falar italiano sem um "Madonna mia" para a hora do aperto?

Va bene.

Fico imaginando como seria se uma próxima novela fosse ambientada na Suécia ou Finlàndia.

Non e vero?


Escrito em 30.05.2000
Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui