Usina de Letras
Usina de Letras
245 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62152 )

Cartas ( 21334)

Contos (13260)

Cordel (10448)

Cronicas (22529)

Discursos (3238)

Ensaios - (10339)

Erótico (13567)

Frases (50554)

Humor (20023)

Infantil (5418)

Infanto Juvenil (4750)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140788)

Redação (3301)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1958)

Textos Religiosos/Sermões (6177)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Infantil-->Fábulas selecionadas de Esopo (XXIV) - O veado e o leão -- 27/02/2002 - 08:43 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Veja mais==>Carta escrita em 2070

O veado e o leão
textotext


O veado e o leão
Um veado fugiu dos olhos de um caçador e caiu, por azar, numa toca onde morava um leão. Este pulou direto sobre ele.
Sem mais delongas, o veado estava sendo estrangulado.
— Oh!...Oh!... ”bramia o moribundo“, como somos infelizes! Ao procurar escapar de um inimigo, caimos nas garras de outro."
***
Fugindo depressa e às cegas de um perigo, você pode ficar sujeito a perigo maior. Olhar para frente e para trás é imprescindível.
*****
El ciervo y el león
Un ciervo escapó de los ojos de un cazador y se cayó, por mala suerte , en una yacija dónde vivía un león.
Esto saltó directo en él. Sin más retrasos, el ciervo estaba siendo estrangulado.
—¡Oh! ...Oh!..., ”bramaba la víctima“, cómo nosotros somos infelices! Al intentar escapar de uno enemigo, nosotros nos caímos en las garras de otro.
* * *
Huyendo rápidamente y ciegamente de un peligro, usted puede estar sujeto al peligro más grande. Mirarlo adelante y atrás es indispensable.
******
Der Hirsch und der Löwe
Ein Hirsch, von einem Jäger bemerkt, flüchtete, geriet aber dabei in eine Höhle, in der zu seinem Unglück ein Löwe hauste. Diesem kam er gerade recht. Ohne weitere Umstände erwürgte er den Hirsch.
"Oh!" rief dieser sterbend aus, "wie unglücklich sind wir, während wir dem einen Feind zu entrinnen suchen, laufen wir dem andern in die Arme."
In blinder Hast entgeht man oft einer Gefahr und kommt dabei in einer größeren um. Man muß vorne und hinten Augen haben.
****
Le cerf et le lion
Un cerf s est échappé des yeux d un chasseur et il est tombé, pour la mauvaise chance, dans une tanière où un lion vivait.
Cela a sauté direct sur lui. Sans plus de délais, le cerf a été étranglé.
—Oh! ...Oh!...”s´est exclamé la victime “, comme nous sommes malheureux! Quand essayer de s échapper d un ennemi, nous sommes tombés dans les griffes d autre.
* * *
Le jeûne en fuite et aveuglément d un danger, vous pouvez être soumis à plus grand danger. Regarder il en avant et en arrière est indispensable.
***
Il cervo ed il leone
Un cervo scappò dagli occhi di un cacciatore e cadde, per la cattiva fortuna, in un covo dove un leone visse.
Questo saltò diretto su lui. Senza più le dilazioni, il cervo è stato strangolato.
“Oh! ...Oh!...”, esclamò la vittima, “come noi siamo infelici! Quando tentando di scappare di uno
nemico, noi cademmo negli artigli di altro.
* * *
Digiuno sfuggente e ciecamente di un pericolo, Lei può essere soggetto al più grande pericolo. Guardarlo in avanti ed indietro è indispensabile.
***
鹿とライオン
鹿は、ハンターの目から脱出し、それはライオンが住んでいた隠れ家で、不運のために、落ちた。
これは彼に直接ジャンプ。より遅延することなく、鹿が絞め殺された。
"ああ! ...ああ!...",我々が不満を抱いているか"、死にかけて叫んだ!つ(UM= 1)から脱出しようとすると
敵は、我々は、他の爪に落ちた。
***
速くて、盲目的な危険の逃れて、あなたはより大きな危険にさらされていることができる。フォワード(olhar)に目を戻すことが不可欠である。
鹿和狮子
鹿逃出猎人的眼睛,运气不好,在一头狮子居住的巢穴,下跌。
跳下直接。如果没有更多的延误,鹿被勒死。
“哦! ...哦!...",惊呼死亡,“我们是如何不满!当试图逃跑之一(UM= 1)
敌人,我们在其他的爪子下跌。
* * *
逃离快和盲目的危险,你就可以受到更大的危险。为了寻找(olhar)前进和后退,它是必不可少的。

The deer (veado) and the lion
A deer escaped from a hunter s eyes and it fell, for bad luck, in a lair where a lion lived.
This jumped direct on him. Without more delays, the deer was strangled.
“Oh! ...Oh!...”, bellowed the victim, “how we are unhappy! When trying to escape of one (um = 1)
enemy, we fell in the claws of other.
* * *
Fleeing fast and blindly of a danger, you can be subject to larger danger. To look (olhar) forward and back it is indispensable.
Fonte: Udo Klinger.de



























Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 3403 vezesFale com o autor