A rã, a ratazana e o gavião
Uma rã discutia com uma ratazana sobre um brejo. A rã afirmava que o brejo era seu, de Direito! A roedora opunha-se, jurava que o brejo lhe pertencia e que a rã deveria dele retirar-se. Mas a comestível não queria muita conversa, e então começaram uma dura luta entre si.
Teria sido melhor se elas tivessem feito um acordo, pois, no calor da luta, não atentaram para o gavião que estava por perto. Este caiu sobre elas e estraçalhou-as.
***
Quando dois fracos disputam, há sempre um terceiro mais forte no final, que tira seu proveito da luta.
Fonte:www.udoklinger.de
Der Frosch, die Ratte und die Weihe
Ein Frosch stritt mit einer Ratte um einen Sumpf. Der Frosch behauptete, daß er ihn mit dem größten Rechte besitze; die Ratte hingegen, daß er ihr gehöre und daß der Frosch ihr denselben abtreten müsse. Dieser wollte aber nichts davon hören, und so gerieten sie bei diesem Streite hart aneinander.
Wieviel besser hätten sie getan, wenn sie sich verglichen hätten; denn in der Hitze des Streites hatten sie nicht auf die Weihe geachtet, welche in der Ferne gelauert hatte, nun über die Kämpfer herfiel und beide zerriß.
***
Wenn sich zwei Schwache zanken, so endigt oft ein dritter, Mächtigerer zu seinem Vorteil den Streit.