Quantas graças se manifestam, antes, durante e depois de cada adeus nosso às pessoas, aos fugazes créditos e aos provisórios bens, aos lugares e aos momentos; algumas, nós atraímos,ou nos atraem; outras, nós repelimos, ou nos repelem; e outras mais, nós ignoramos, ou nos ignoram... são graças da Vida?
¿Cuántas gracias se quedan, antes de, durante y después de nuestro adiós a las personas, a las cosas, a los lugares y a los momentos; nosotros las atrajimos y ellas nos atraen, nosotros las rechazamos y ellas nos rechazan, los que ignoramos y los que nos ignoran... son gracias a la Vida?
Wie viele Gnaden kommen während und nach unserem auf Wiedersehen zu den Leuten, zu den Sachen, zu den Stellen und zu den Momenten vor. Wir anzihen sie, und sie anziehen uns, wir abwehren sie, und sie abwehren uns, und wir ignorieren sie, und sie ignorieren uns. Sind sie Gnaden zum Leben?
Combien de grâces sont donnés avant, pendant et après notre au revoir aux gens, aux choses, aux lieux et les moments. Nous les avons attirés et elle nous attirent, nous repousser et elle nous repoussent, nous les ignorons et elle nous ignorent. Sont-elle grâces à la vie?
Quanti grazie sono date, prima, durante e dopo nostro addio alle persone, alle cose, ai luoghi ed ai momenti. Noi li attirammo e loro c`attirano, noi li respingiamo e loro ci respingono, noi li ignoriamo e loro c`ignorano. Sono le grazie della Vita?
How many graces are given, before, during and after our good-bye to the people, to the things, to the places and the moments. We attracted them and they attract us, we repel them and they repel us, we ignore them and they ignore us... are they graces to the Life?