No site estranhomasverdade.com "Coisas do dia a dia. Acontecimentos que só contados... :
Um café e uma q...
Um dos problemas para os estrangeiros que aprendem português é o de fazerem a combinação certa do final da palavra com o artigo definido, e às vezes saem coisas engraçadas...
Uma professora alemã num instituto de línguas pediu um café e um queque numa pastelaria.
- "Olhe, queria um café e uma queq(u)a(queca)."
Claro que o empregado nem queria acreditar.
- "Queria o quê?"
- "Um café e uma queca!" O empregado começa a rir e a cliente a ficar nervosa.
Diz ainda mais alto: "Um café e uma queca!"
E todo café ouviu e se começou a rir.
Quando mais tarde perguntou aos amigos o que queria dizer "queca", também eles se começaram a rir, mas após várias tentativas ficou a saber..."
Não sou burro porque minha mãe disse que não sou burro! Mas, fiquei na mesma - sem achar graça - por não saber o que seja "queque", nem "queca"!
Como o Rolando Lero, aluno da Escolinha do Prof. Raimundo, pergunto: - "Queca", não seria cueca?"