Usina de Letras
Usina de Letras
115 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62231 )

Cartas ( 21334)

Contos (13263)

Cordel (10450)

Cronicas (22537)

Discursos (3239)

Ensaios - (10367)

Erótico (13570)

Frases (50628)

Humor (20031)

Infantil (5434)

Infanto Juvenil (4768)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140805)

Redação (3306)

Roteiro de Filme ou Novela (1064)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1960)

Textos Religiosos/Sermões (6190)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Infanto_Juvenil-->Palavras viajantes -- 01/02/2009 - 17:46 (Beatriz Cruz) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
PALAVRAS VIAJANTES


Embora o português e o japonês sejam muito diferentes, em consequência da viagens dos portugueses ao Oriente, algumas palavras saltaram de uma língua para a outra e instalaram-se para ficar. Naturalmente sofreram algumas modificações, mas continuam reconhecíveis.

Português - japonês:
obrigado - arigato
capa - kappa
botão - botan
calção - karusan
sabão - shabon

vidro - bidro
vaca - waca
bolo - boro
pão - pan
marmelada - mamaredo

cadeira - kantera
banco - banko
Miguel - Mikero

Palavras japonesas que se infiltraram no português:

byobu - biombo
chawan - chávena
kimono - quimono
judo - judô

Nem mesmo o calão escapou:
A grosseira “sacana” vem de “sakana”, que quer dizer peixeiro.




Beatriz Cruz
Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui