Meio século de harmonia no casamento.
Ele morre e vai pro céu.
Não demora, ela também vai pro céu.
Lá vê o marido e corre até ele:
-Queriiiidooo que bom te reencontrar!! Tava morrendo de Saudades!!!
O marido, ríspido, responde:
- Não vem não, assombração; o trato foi:
ATÉ QUE A MORTE NOS SEPARE.... AGORA...VAZA!!!
Medio siglo de armonía en el matrimonio.
Él se muere y va para el cielo.
Ella no tuvo largo vivir, ella también fue para el cielo.
Allá ella ve al marido y ella corre a él:
¡- Mi amor, oh, es tan bueno encontrarlo de nuevo! ¡Yo senti tanto su ausencia…!
El marido contesta severamente:
- No vienga usted, terror; mi compromisso nupcial fue:
¡HASTA QUE LA MUERTE A NOSOTROS NOS SEPARE... AHORA... DÉJEME SOLO!!!
Halbes Jahrhundert von Harmonie in der Ehe.
Er stirbt und geht für Himmel.
Sie leben nicht lang, sie geht auch für Himmel.
Dort sieht sie den Ehemann, und sie lauft zu ihm:
Mein darllllllllliiiiiiiing, ach, es so gut, dir wieder zu treffen! Ich sehnte mich so…!
Der Ehemann antwortet barsch:
Spielen Sie nicht mit mir, ihr Spuk; meiner Hochzeits Versprechung galt nur:
BIS, DAß DER TOD UNS TRENNT... JETZT... LASSEN SIE MICH IN RUHE!!!