Usina de Letras
Usina de Letras
                    
Usina de Letras
189 usuários online

 

Autor Titulo Nos textos

 


Artigos ( 58109 )
Cartas ( 21211)
Contos (12845)
Cordel (10239)
Crônicas (22073)
Discursos (3147)
Ensaios - (9222)
Erótico (13451)
Frases (45253)
Humor (18925)
Infantil (4144)
Infanto Juvenil (3225)
Letras de Música (5504)
Peça de Teatro (1328)
Poesias (138682)
Redação (2995)
Roteiro de Filme ou Novela (1056)
Teses / Monologos (2417)
Textos Jurídicos (1934)
Textos Religiosos/Sermões (5245)

 

LEGENDAS
( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )
( ! )- Texto com Comentários

 

Nossa Proposta
Nota Legal
Fale Conosco

 



Cartas-->Cerejas (*) -- 29/02/2008 - 21:27 (Benedito Pereira da Costa) Siga o Autor Destaque este autor Destaque este Texto Envie Outros Textos
Cerejas (*)


"Quand nous chanterons le temps des cerises,
les gai rossignols et merle moqueur seront tous en fête,
les belles auront la folie en tête
et les amoureux, du soleil au coeur.
Quand nous chanterons le temps des cerises,
sifflera bien mieux le merle moqueur."

Quando nós cantarmos o tempo das cerejas,
os rouxinois alegres e melros trocistas estarão todos em festa,
as belas terão a folia na mente
e os apaixonados, o sol no coração.
Quando nós cantarmos o tempo das cerejas,
assobiará bem melhor o melro trocista.



"Mais il est bien court le temps des cerises,
où l`on s`en va de cueillir en revant des pendants d`oreilles
cerises d`amour aux robes pareilles
tombant sous la feuille en gouttes de sang.
Mais il est bien court le temps des cerises,
Pendants de corail qu`on cueille revants."



Mas é bem curto o tempo das cerejas,
onde nós vamos colhe-las sonhando com pendentes de orelhas
cerejas de amor em vestidos parecidos
tombam sobre a folha em gotas de sangue.
Mas é bem curto o tempo das cerejas,
Pendentes de coral que nós colhemos sonhando.



"Quand vous en serez au temps des cerises
si vous avez peur des chagrins d`amour, evitez les belles.
Moi qui ne crains pas les peines cruelles,
je ne vivrai point sans souffrir un jour.
Quand vous en serez au temps des cerises
vous aurez aussi des peines d`amour."



Quando estiverem no tempo das cerejas
se tiverem medo dos desgostos amorosos, evitem as belas.
Eu que não creio nas penas cureis,
eu não viverei sem sofrer um dia.
Quando estiverem no tempo das cerejas
terão também que sofrer penas de amor.


"toujours le temps des cerises,
c`est de ce temps-là que je garde au coeur une plaie ouverte,
et Dame fortune en m`étant offerte
ne pourra jamais calmer ma douleur.
J`aimerai toujours le temps des cerises,
et le souvenir que je garde au coeur."



Eu amarei para sempre o tempo das cerejas,
é desse tempo que eu guardo no coração uma ferida
aberta, e tendo me sido oferecida a Dama da sorte
não poderá jamais acalmar a minha dor.
Eu amarei para sempre o tempo das cerejas,
e a recordação que guardo no coração.



"Le temps des cerises (1868):
Paroles de Jean-Baptiste CLEMENT,
musique d`Antoine RENARD"


* * *

Tradução de Moacyr Mallemont


_______
(*) Brasília, DF, 29/02/2008. Mensagem do Dr. Adriano Costa.

Comentários

O que você achou deste texto?        Nome:     Mail:    

Comente: 
Perfil do Autor Seguidores: 24Exibido 1559 vezesFale com o autor