Usina de Letras
Usina de Letras
74 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62240 )

Cartas ( 21334)

Contos (13265)

Cordel (10450)

Cronicas (22537)

Discursos (3239)

Ensaios - (10368)

Erótico (13570)

Frases (50639)

Humor (20031)

Infantil (5436)

Infanto Juvenil (4769)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140810)

Redação (3307)

Roteiro de Filme ou Novela (1064)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1960)

Textos Religiosos/Sermões (6194)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
cronicas-->Sobre a Lei Que Proibia Estrangeirismos Em Publicidade -- 16/08/2009 - 08:54 (Luciana do Rocio Mallon) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Sobre a Lei Que Proibia Estrangeirismos Em Publicidade

Soube , através do meu jornal preferido , que há alguns dias atrás a justiça suspendeu a lei estadual que vetava palavras estrangeiras em publicidade .A justiça alegou que esta lei , proposta pelo atual governador do Paraná , feria a liberdade de expressão e traria transtorno aos comerciantes .
Porém concordo com esta lei proposta pelo governador Roberto Requião . Na minha opinião , ela é um sinal de respeito com o consumidor e não oprime a liberdade . Creio que nas lojas até poderia ter expressões em outras línguas , desde que viessem acompanhada do idioma Português porque seria agradável para os turistas sem prejudicar os consumidores locais . Afinal o problema é que estamos num país de pessoas simples em que a maioria nem sequer sabe interpretar textos em Língua Portuguesa e não têm a mínima noção da Língua Inglesa . Esta mania dos comerciantes de colocar publicidade em Inglês já me fez passar por situações engraçadas , veremos algumas abaixo :
Ás vezes saio para fazer compras com a minha avó Mirtes e minha tia Tata Ni que são senhoras simples . Um certo dia , num shopping , Minha tia viu a seguinte palavra escrita numa vitrine :
- Off !
Assim ela disse para minha avó :
- Veja , Mirtes , escreveram errado neste estabelecimento !
- Acho que eles queriam escrever "Ave !" e escreveram "Off !"
- Deve ser para anunciar que os preços estão bons ...
- Mas só porque eles escreveram a palavra "Ave!" , de uma forma errada , eu nem irei entrar .
Então expliquei :
- Desculpe , Tata !
- Mas a senhora enganou - se em partes ...
- "Off!" em Inglês é uma gíria que significa liquidação .
No caso acima , por causa de uma palavra em Inglês mal empregada quase que a loja perde uma excelente freguesa .
Num outro estabelecimento mais adiante Tata Ni viu a seguinte placa na vitrine :
- Sale !
Assim ela comentou com a minha avó :
- Mamãe dizia que "sale" era sal em Italiano .
- Mas para que colocar a palavra sal numa loja que só vende roupas ?!
Desta forma expliquei novamente :
- É que , na verdade , "sale" significa liquidação em Inglês .
Aqui , por causa das situações acima , é que observamos que o governador Roberto Requião está certo ao desejar colocar uma lei que proíbe estrangeirismo no comércio . Isto não é uma simples questão de nacionalismo e , sim , de respeito ao consumidor .
Luciana do Rocio Mallon





Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui