Usina de Letras
Usina de Letras
248 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62165 )

Cartas ( 21334)

Contos (13260)

Cordel (10449)

Cronicas (22531)

Discursos (3238)

Ensaios - (10349)

Erótico (13567)

Frases (50574)

Humor (20028)

Infantil (5423)

Infanto Juvenil (4754)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140790)

Redação (3302)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1959)

Textos Religiosos/Sermões (6182)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->Sonetos de Orfeu I:3 - De Rilke -- 13/08/2001 - 16:08 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Um deus é capaz disso. Mas, diga-me, como

Pode um homem cantar a mesma cantiga dele?

Sua mentalidade é outra. O cruzar de

Caminhos entre dois corações

Não é lugar para justificativas.



Cantar, como tu o ensinas, não é desejar,

Nem é cortejar, nem é conquistar.

Cantar é existir. Para Deus, uma facilidade.

Mas, quando nós somos? E quando se serve ele

Do nosso existir, da terra e das estrelas?

Isso não é, jovem, o que tu preferes, mesmo quando

Tua voz for embargada por tua boca — aprenda

A esquecer, e então tu cantarás. Isso passa.

Em verdade, cantar é um outro entonar.

Em verdade, cantar é um outro entonar.

Um entonar para nada. Um sopro em Deus. Um vento.

***

I:3

Ein Gott vermags. Wie aber, sag mir, soll

ein Mann ihm folgen durch die schmale Leier?

Sein Sinn ist Zwiespalt. An der Kreuzung zweier

Herzwege steht kein Tempel für Apoll.



Gesang, wie du ihn lehrst, ist nicht Begehr,

nicht Werbung um ein endlich noch Erreichtes.;

Gesang ist Dasein. Für den Gott ein Leichtes.

Wann aber sind wir? Und wann wendet er

an unser Sein die Erde und die Sterne?

Dies ists nicht, Jüngling, dass du liebst, wenn auch

die Stimme dann den Mund dir aufstösst, — lerne

vergessen, dass du aufsangst. Das verrinnt.

In Wahrheit singen, ist ein andrer Hauch.

Ein Hauch um nichts. Ein Wehn im Gott. Ein Wind.
Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 570 vezesFale com o autor