O disfarce
Lembrei-me de uma tia de cunhada
bastante idosa, vi-a uma só vez,
a qual, se a idade lhe era perguntada,
dava a resposta apenas em francês...
“Quatre-vingts seize années”, graciosa, airada,
disse quando eu a vi, com altivez
— e só se iria deste, venerada,
lustro após, centenária... Ela me fez,
com seu estratagema interessante,
um disfarce do tempo, na verdade,
vir à mente uma ideia semelhante...
Em vez de dar os anos transcorridos,
direi a quem pergunte minha idade
“quinze lustros, mas muito bem vividos...”
31/03/2014
|