Usina de Letras
Usina de Letras
251 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62073 )

Cartas ( 21333)

Contos (13257)

Cordel (10446)

Cronicas (22535)

Discursos (3237)

Ensaios - (10301)

Erótico (13562)

Frases (50480)

Humor (20016)

Infantil (5407)

Infanto Juvenil (4744)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140761)

Redação (3296)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1958)

Textos Religiosos/Sermões (6163)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Infantil-->Fáb. selec. de La Fontaine (IV) - A raposa e o lobo na fonte -- 05/10/2003 - 14:00 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Veja mais==>A raposa e a cegonha


texto">texto


Era uma noite de lua cheia brilhante. Uma raposa vagabundeava pela aldeia e chegou a uma bela fonte. Quando olhou para baixo, não acreditou no que via; lá estava enorme queijo, redondo, cor de ouro velho. Ela piscou os olhos e firmou-os novamente. Não, não era nenhum sonho. Ela não pensou muito, pulou para dentro do caixote que boiava à beira da fonte e, correnteza abaixo, seguiu viagem. Um segundo caixote oscilava, do fundo para cima, perto dela. Vendo-o lá embaixo, a faminta raposa quis se lançar sobre o gordo queijo imediatamente. Mas o que acontecia? Seu nariz entupia-se de água fria, o queijo oscilava e desaparecia. A raposa, confusa, fitava a escuridão e, lentamente, o "queijo" voltava inteirinho. Então, ela entendeu sua ilusão de ótica. Como ela podia ser tão idiota! Agora, estava em dificuldade. Ela olhou para cima da fonte. Ninguém estava lá para livrá-la daquela encrenca. Somente a lua cheia sorria larga e bondosamente para ela. Por muitas horas a raposa ficou assentada no úmido caixote, tremendo de frio e fome. Então, um lobo passou pela fonte. A raposa pensou:"Como pode esse comilão ser mais inteligente que eu?" E, com sonora voz, ela gritou pra ele:
— Veja, meu amigo, que adorável queijo de banquete eu achei. Se você for discreto, não revelar meu esconderijo, pode descer até aqui e levar um bom pedaço do meu queijo. Preparei aquele caixote ali,acima, com ele você pode navegar até aqui.
O lobo, que nunca pôde reclamar de falta de fome, lambeu os lábios e esbugalhou os olhos; o queijo que a raposa tinha descoberto parecia realmente apetitoso. Sem pensar, ele trepou no caixote e, então, como era muito mais pesado que a raposa, foi direto para o fundo, e empurrou o caixote com a raposa para cima.
A raposa salvou-se imediatamente em chão seguro e ficou rindo consigo mesma.
— Bom proveito! Exclamou, zombeteiramente, e caiu fora.
Fonte: udoklinger.de
Der Fuchs und der Wolf am Brunnen
Es war eine klare Vollmondnacht. Ein Fuchs strolchte durchs Dorf und kam zu einem Ziehbrunnen. Als er hinunterblickte, traute er seinen Augen nicht; da lag ein großer, runder goldgelber Käse. Er kniff die Augen zu und öffnete sie wieder. Nein, es war kein Traum.
Der Fuchs besann sich nicht lange, sprang in den Eimer, der über dem Brunnenrand schwebte, und abwärts ging die Fahrt. Ein zweiter Eimer schaukelte aus der Tiefe empor, an ihm vorbei.
Unten angekommen, wollte der hungrige Fuchs sich sofort auf den fetten Käse stürzen. Aber was war denn das? Seine Nase stieß in eiskaltes Wasser, der Käse verformte sich und verschwand.
Verblüfft starrte der Fuchs ins Dunkel, und langsam kehrte der Käse unversehrt zurück. Jetzt begriff er seinen Irrtum. Wie konnte er nur so schwachköpfig handeln! Nun saß er in der Patsche.
Er schaute zum Brunnen hinauf. Niemand war da, der ihn aus dem Schlamassel befreien konnte. Nur der Vollmond lächelte ihm hell und freundlich zu.
Viele Stunden saß der Fuchs in dem kühlen, feuchten Eimer gefangen und schlotterte vor Kälte und Hunger. Da kam ein Wolf an dem Brunnen vorbei. Der Fuchs dachte: "Warum sollte dieser Nimmersatt klüger sein als ich?" Und mit fröhlicher Stimme rief er ihm zu: "Schau, mein Freund, welch herrlichen Käseschmaus ich gefunden habe. Wenn du mein Versteck nicht verrätst, so darfst du zu mir herunterkommen und dir auch ein gutes Stück von meinem Käse abbrechen. Den Eimer dort oben habe ich für dich bereitgehalten, mit ihm kannst du zu mir herunterfahren."
Der Wolf, der nie über Mangel an Hunger klagen konnte, leckte sich die Lippen, und seine Augen traten hervor; der Käse, den der Fuchs entdeckt hatte, sah wirklich appetitlich aus. Ohne zu überlegen kletterte er in den Eimer, und da er viel schwerer als der Fuchs war, sauste er hinab in die Tiefe und zog den Eimer mit dem Fuchs hinauf.
Der Fuchs rettete sich sofort auf sicheren Boden und lachte sich eins ins Fäustchen. "Wohl bekomm"s!" rief er spöttisch und eilte davon.

Clic"ali, oh:===>>>A raposa e a cegonha

























Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 1386 vezesFale com o autor