TEMPOS DOS REALEJOS[i]
Nancy Passy
Autum leaves Folhas de outono
spinning takes tecendo estórias
of hurdy-gurdy days dos tempos dos realejos
and old gypsy faces e velhos rostos ciganos
red-cheeked faces coradas
by the sun, pelo sol,
wrinkled enrrugadas
but glowing still, mas resplandecendo serenas,
like leaves. como folhas.
[i]O poema, no original em inglês, foi publicado no Ottawa Journal, de Ottawa, Canadá, em 05.10.1978, e traduzido para o português por L. C. Vinholes em 06.10.1978. Figura da coletânea inédita “Bosquejos dos quatro ventos”, montada pelo tradutor e ilustrada pela autora com quatro desenhos, um para cada estação do ano.
|