ABRIL
Nancy Passy
The naked chirps Os inocentes gorgeios
of March de março
are fully fledged agora
now. estão todo empenhados.
Long lyrics Prologados líricos
fly in the air, voam no ar,
thread through the woods, enfiados pelos bosques,
waken the grass. despertando a grama.
The wind O vento
leafs through days ventejando dias seguidos
tall and green, alto e verde,
and the spring rain e a chuva primaveril
of April de abril
is knotted with flowers. é pontilhada de flores.
O poema, no original em inglês, foi publicado no Ottawa Journal, de Ottawa, Canadá, em 26.04.1978, e traduzido para o português por L. C. Vinholes. Figura da coletânea inédita “Bosquejos dos quatro ventos”, montada pelo tradutor e ilustrada pela autora com quatro desenhos, um para cada estação do ano.
|