Família.
Para meus irmãos Albert e Heinrich.
Meu coração fica pesaroso,
ao buscar os quadros velhos
dos pais e dos irmãos.
Anos esquecidos são içados,
feridas curadas se despertam
e, de repente, queimam de novo.
O pai corria de casa em casa,
e quase desfalecia,
para dar o suficiente a cinco jovens.
Com um pão de cinquenta centavos,
diante de tantas dificuldades...
deveria pesar uns dez quilos!
A mãe sempre pálida e doente,
assim foi anso e anos.;
nós nos movíamos furtivamente nas pontas dos pés.
Raramente, ao redor de sua cama,
lá nos sentávemos e ouvíamos o resmungo
do velho relógio de parede.
Então, um caixão se arrastou para dentro,
puxaram o segundo atrás,
e logo puxaram um terceiro.
Os carpinteiros foram bem pagos,
os coveiros agradeceram,
e até mesmo o arauto!
Dois irmãos restaram.;
os outros a terra abraçou,
ela nada devolverá.
Nós três frequentemente nos vemos.
Quem sabe qual de nós amanhã...
Alegria, irmãos, vida longa para vocês!
Familie.
Meinen Brüdern Albert und Heinrich.
Mir wird das Herz so bitterschwer,
hol" ich die alten Bilder her
der Eltern und der Brüder.
Verwehte Jahre ziehn herauf,
vernarbte Wunden wachen auf
und zucken plötzlich wieder.
Der Vater lief von Haus zu Haus
und lief sich fast die Seele aus,
fünf Jungens satt zu kriegen.
Mit einem Fünfzigpfennigbrot
da hat man seine liebe Not...
Zehn Kilo müßt" es wiegen!
Die Mutter immer bleich und krank,
das ging so Jahr und jahrelang.;
wir schlichen nur auf Zehen.
Nur manchmal um ihr Bett herum,
da saßen wir und hörten stumm
die alte Wanduhr gehen.
Dann polterte ein Sarg herein,
der zog den zweiten hinterdrein,
und den schob gleich ein dritter.
Die Tischler hatten guten Lohn,
die Totengräber grüßten schon
und gar die Leichenbitter!
Zwei Brüder sind der ganze Rest.;
die andern hält die Erde fest,
die wird nichts wiedergeben.
Wir drei, wir schaun uns oft so an -
Wer weiß, wer morgen von uns dran
Prost Brüder, ihr sollt leben!
Veja mais==>>>Elpídio de Toledo
Fonte: Projeto Gutenberg. de