Alívio da noite.
Mãos macias tem a noite,
e ela desliza-as sobre mim na cama.;
por recear que eu lacrimeje,
acaricia meus olhos suavemente.
Então, desampara o leito.;
ouço cicios.;
e o ramo de espinhos dos males
atrás dela segue de arrasto.
Trost der Nacht.
Weiche Hände hat die Nacht
und sie reicht sie mir ins Bette.;
fürchtend, daß ich Tränen hätte,
streicht sie meine Augen sacht.
Dann verläßt sie das Gemach.;
rauschen hör" ich, sanft und seiden.;
und den Dornenzweig der Leiden
zieht sie mit der Schleppe nach.
El alivio de la noche.
Manos suaves tiene la noche
y ella las desliza en mí en la cama.;
por temer que yo vierta lágrimas,
acaricia mis ojos suavemente.
Entonces, desamapara la cámara.;
yo oigo cuchicheos, suaves y sedosos.;
y la rama de espinas de los males
atrás de ella sigue de arrastre.
Veja mais==>>>O futuro dos deuses políticos