Usina de Letras
Usina de Letras
12 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 


Artigos ( 63313 )
Cartas ( 21350)
Contos (13303)
Cordel (10362)
Crônicas (22579)
Discursos (3249)
Ensaios - (10706)
Erótico (13595)
Frases (51842)
Humor (20195)
Infantil (5626)
Infanto Juvenil (4965)
Letras de Música (5465)
Peça de Teatro (1387)
Poesias (141340)
Redação (3357)
Roteiro de Filme ou Novela (1065)
Teses / Monologos (2442)
Textos Jurídicos (1968)
Textos Religiosos/Sermões (6366)

 

LEGENDAS
( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )
( ! )- Texto com Comentários

 

Nossa Proposta
Nota Legal
Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->KIND-HEARDNESS/CORAÇÕES EM TERNURA (inglês/Português) -- 18/05/2004 - 00:58 (MARIA PETRONILHO) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
As the moon flowers

Como filhos da lua





you touch my soul

Tocais-me a alma



gaily white

Radiante de brancura



clear and nice

Clareza e simpatia



you make me happy

Fazeis-me feliz



like a flower in the moonligth

Como se filha da lua



sparking happiness

Cintilando felicidade



here you are

Aqui estamos



every day and every nigth

Cada dia e cada noite



all around

Unidos todos



on a gleaming, clear attach

Num brilhante, claro abraço



as the flowers on the moonligth

Como se flores à lua





warm and sweet this friendship

Morna e doce esta amizade



blooming although

Florescendo não obstante



the remoteness

A distância



like the parfum of the yasmins

Qual perfume de jasmins



always nearby

Omnipresentes



withwouth stopping

Sem quebrar



our loveliness

Nossa aliança



connecting profoundly

Ligando profundamente



KIND-HEARDNESS

OS CORAÇÕES EM TERNURA







Lisboa, 3/12/2003

Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui