LEGENDAS |
(
* )-
Texto com Registro de Direito Autoral ) |
(
! )-
Texto com Comentários |
| |
|
Poesias-->O Colosso Operário 14 e 15 -- 12/05/2000 - 07:48 (Itabajara Catta Preta) |
|
|
| |
O COLOSSO OPRERÁRIO
XIV
Põe a marca viril de sua engenharia
e batiza o que faz com seu nobre suor.
E leva para o céu,nos versos da poesia,
a obra de sua Fé, marcada no labor.
Lá, junt5o do Senhor, é José e Maria
carpinteiro e caseira.; é Pedro, pescador.;
é o ferreiro Eloy.; santa Izabel, a pia
rainha lusitana.; é São Lucas, doutor.
É jurista, Santo Ivo.; é Matheus, cobrador.;
Cecília, musicista.; é Camillo, enfermeiro.;
sapateiro, Crispim.; é São Genésio, ator...
Continuam, no céu, o operário fecundo,
junto ao Pai, que é da Vida o grande e eterno Obreiro:
Ajudantes de Deus, na construção do mundo!
XV
Ei-lo, forte, de pé, glorioso monumento,
sem camisa e feliz, banhado de suor,
trabalhando a cantar, ao sol, à chuva, ao vento,
o Colosso-Operário, o herói trabalhador!
Do progresso, ele só tem o merecimento.
Quem a Pátria constrói, na paz, com seu labor.
A mesma honesta mão com que planta o alimento,
levanta sobre a terra o lar que abriga o amor.
É ele quem fabrica a própria ferramenta,
é quem aplaina a estrada e põe a hospedaria,
é quem acende o fogo e os gados apascenta.
Do cosmos infinito ao pélago profundo,
põe a marca viril de sua engenharia:
- Ajudante de Deus na construção do mundo!
------------------
Tenho a honra de apresentar, abaixo, a
tradução (para o idioma inglês) feita
pela Exmª nossa patrícia Drª Teresinka
Pereira (ilustre Senadora no Parlamento
das Nações Unidas - ONU)dos dois últimos
sonetos desta coroa.
XIV
Put the virile mark of his engineering,
in the names that baptize the land with love (*)
and take to heaven, in verses of poetry,
the work of his faith, marked in labor.
|
|