LEGENDAS
(
* )-
Texto com Registro de Direito Autoral )
(
! )-
Texto com Comentários
Artigos-->Palavras árabes na língua portuguesa -- 11/10/2013 - 15:05 (Brazílio)
Em 2005 o usineiro João Ferreira publicou um interessante texto sobre a influência arabe na língua portuguesa. Aqui vai um trecho de seu primoroso artigo: Abade, acácia, açafate, açafrão,, açaimo, acelga, acerola, acertar, chacar, achaque, acicate,açoite, açorda,, açotéia, açougue, açúcar, açucena, açude, adarga, adobe, aduana, adufe, ajaezar, alambique, alarde, alazão, albarda, albarnoz (albornoz), alboque, albricoque, albufeira, albuquerque, alcachofra, alcaide, alcaparra, alcaria, alcatéia, alcatifa, alcatra, alcatrão, alcatraz, alcatruz, alcazar, alcácer, alcofa, álcool, alcorão, alcova, alcunha, aldeia, aldraba, alecrim, aletria, alface, alfafa, alfageme, alfaia, alfaiate, alfama, alfândega, alfanje, alfarrábio, alfarroba, alfavaca, alfazema, alferes, alfinete, alfobre, alfombra, alforje, alforria,algaravia, algarismo, algarve, algarismo, algazarra, álgebra, algebrista, algema, algibeira, algodão, algoritmo, algoz, alguazil, alicate, alicerce, aljôfar, aljuba, aljube, Allá, almadia, almanaque, Almeida, almeirão, almenara, almirante, almíscar, almoadem, almocreve, almoeda, almofada, almofariz, almôndega, almorávidas, almotacé, almotolia, almoxarife, almude, alpargata, alpiste, alqueire, alqueiva,alvaiade, alvará, alveitar, alverca, alvíssaras, alvoroço. Bairro, baraço, barbaca, bardaxa, beduíno, berinjela, bolota, bórax, bússola. Caaba,cabidela, Cáceres, cacifo, Cádiz, cáfila, cafre, calatrava, califa, camelo, canjar, cenoura, ceroulas, cetim, chafariz, copta, cuscuz. Dinar, Elixir, emir(via francesa), emirado, enxerca, enxaqueca, enxoval, enxovia. Falua, fáqui, faquir, farda, fateixa, felá, fota, fulano. Gabar, garrafa, gaze( através do francês), gazel, gazela, gergelim, gibão, Gibraltar, ginete, giz, gomia, Gualajara, guitarra Hamurabi, harém, haxixe, hégira, huri (mulher bonita). Islão, Islamismo, islamita, Jaez, jarra, jasmim (o árabe fez empréstimo do persa), javali, jilaba Lezíria, Macabro, Maçaroca, magano, magazine, magnetismo, mana, manara, maquia, marabu, maravedi, marfim, maronita, marrano, marroquim, marroquino, máscara, mascate, masmorra, massagem, mastaba, mate, matraca, mazela, Meca, Medina, megera, mesquinho, mesquita, moca, moçambique, mocamo, moçárabe, moçarabismo, mofo, monção, morim, mourisco, mouresco, mouros, muçulmano, muçulmanizar, mudejar, muedem, múmia, musselina. Nababo, nácar, nadir,naftalina, naipe, Namura, níquel, nora Omíada, otomano, Oxalá Pistácia (do fr. Pistache, der. Do lat. Medieval pistachius, este o gr.pistakión, ar. Fustac) Quibe, quilate, quintal Rabeca, ramadão, razia,, rebique, rebite, recife, récova, redoma, refém, rês, resma, rima, romã, Sáfaro, sáfio, safra, salamaleque, salema, saloio, samarra, sanefa, sunita,, sura, surata Tabica (pelo persa),, tabique, tabuli,, taça, tacho, taifa,taforeia, talco(pelo persa), tâmara, tambor, tanque, tara, tareco, tarefa, tarifa, tarrafa, Ulemá Varanda, Vargas, vizir, Xácara(=provérbio), xadrez, xamata, xareta, xarope, xeque(=xadrez), xeique, xereta, xiíta Zagal, zarabatana, zarca, zebu, zefir, zênite, zero, zoina