Usina de Letras
Usina de Letras
122 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62163 )

Cartas ( 21334)

Contos (13260)

Cordel (10449)

Cronicas (22530)

Discursos (3238)

Ensaios - (10348)

Erótico (13567)

Frases (50573)

Humor (20027)

Infantil (5423)

Infanto Juvenil (4753)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140791)

Redação (3302)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1959)

Textos Religiosos/Sermões (6182)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->As the moon flowers/Como flores da lua (inglês-português) -- 03/12/2003 - 15:59 (MARIA PETRONILHO) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos








Como se flores da lua

As the moon flowers







Maria Petronilho



(Inglês/português)



-----













you touch my soul



Tocais-me a alma



gaily white



Radiante de brancura



clear and nice



Clareza e simpatia



you make me happy



Fazeis-me feliz



like a flower in the moonligth



Como se florindo à lua



sparking happiness



Cintilando felicidade



here you are



Aqui estamos



every day and every nigth



Cada dia e cada noite



all around



Unidos todos



on a gleaming, clear attach



Num brilhante, claro abraço



as the flowers on the moonligth



Como se flores à lua











warm and sweet this friendship



Morna e doce esta amizade



blooming although



Florescendo não obstante



the remoteness



A distância



like the parfum of the yasmins



Qual perfume de jasmins



always nearby



Omnipresente



withwouth stopping



Sem quebrar



our loveliness



Nossa aliança



connecting profoundly



Ligando profundamente







KIND-HEARDNESS



OS CORAÇÕES EM TERNURA















Lisboa, 3/12/2003









Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui