Quanto criança lá em Santa Catarina, na cidade Joinville. Eu sempre
lia os almanaques do laboratório Catarinense, que meu pai tinha
guardado, nas gavetas, e ficava curioso por que se escrevia daquele
jeito. Minha mãe era analfabeta, coitada, o anúncio vinha com os
versinho : " Se queres ser valente, admirado, e entrar nos meus
amores, triunphante, o orgulho, a flexa, o arco põe de lado e bebe
isto ". O guarana espumante ! Você já leu algum texto escrito há muito,
muito tempo, algo como um jornal de 1935 ? Seus avôs já lhe disse
que no tempo deles a grafiá era diferente. Pois acretite, era mesmo !
As pessoas mais velhas t~em uma certa dificuldade para escrever
porque na década de 40, houve uma profunda modificação na gafiá
das palavras da língua portuguesa. Adjetivos que indicam nacionalidades,
como Fancês, inglês, eram escritos com Z , sem acento: Francez,
ingez. Isso explica por que até hoje se vêem restaurante que servem
" Comida chineza". Chinesa se escreve com S. As palavras terminada
em al, como jornal, geral, faziam o plural em aes : jornaes, geraes.
Hoje se escreve com I ( jornais , gerais ). Era interessante o emprego
das consoantes duplas, em palavras como elle, sabbado, annullar,
occasião, apparelho etc... As sequências m n , ct e cç , também
existiam, em palavras como omnibus, activo, funcção. Quer mais, o
ph era usado em telephone, physica, pharmacia. O grupo ph tinha
o mesmo som do F. Usava-se a letra h , entre vogais, em palavras
como comprehender, Jundiahy, que hoje se escreve compreender,
Jundiaí, respectivamente. Bahia ficou com o h , para manter a
tradição. Procure ler alguns jornais bem antigo da década de 30 e
40, do século passado. porque desde que você nasceu, não houve
nenhuma mudança ortográfica radical. procure grafar corretamente
as palavras da nossa querida Língua Portuguesa.
-José Angelo Cardoso.-Poeta, contista, artista plástico. |