Para que a palavra, se são as imagens que me acompanham?
Por que palavras, se basta engolir durante o almoço e cagar duas ou três vezes ao dia?
"Things have to be soon said" (The Unnamable, 294).
Mas como, sob tal escuridão? ("And how can one be sure, in such darkness?")
A tradução, claro, não condiz. Saber "como" não é "ter certeza".
"I shall have company".
Não.
& 8354; Rodrigo Contrera, 2004. |