Usina de Letras
Usina de Letras
31 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62036 )

Cartas ( 21333)

Contos (13257)

Cordel (10446)

Cronicas (22535)

Discursos (3237)

Ensaios - (10286)

Erótico (13562)

Frases (50444)

Humor (20013)

Infantil (5404)

Infanto Juvenil (4738)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140746)

Redação (3294)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1958)

Textos Religiosos/Sermões (6154)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Artigos-->O VERDADEIRO NOME DO SALVADOR (?) -- 22/06/2004 - 10:24 (THEKLA - THEOLOGICAL KEY BY LOGICAL ANALYSIS) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos

O nome "Jesus", mundialmente conhecido como o salvador da humanidade, já está sendo dado como falso. Entretanto, os autores dessa nova "verdade" deixam dúvida sobre o nome "verdadeiro", se é "Yehoshua" ou Yahoshua". Fica aqui essa questão para eles resolverem.



No folheto da Central Evangélica Unida intitulado "Você Sabia!", referindo-se a Mateus, 1: 21, está escrito: "O nome vocalizado pelo anjo, foi portanto, um nome hebraico, o nome origjnal YAHOSHUAH".



Por outro lado, a Igreja dos Gideões de Yehoshua, no folheto "Qual é o seu nome, e qual é o nome do seu filho?", explica: YEHOSHUAH=Yeho (senhor) shuah (salvação). Obs.: Yehoshuah, é o único nome que dá essa tradução."



Para diluir um pouco a controvérsia, podemos ver a matéria da Revista Istoé de 20/12/2000, citada por Josué B. Paulino, da Congregação das Testemunhas de Yehoshua:



"O que se dá como certo é que o nome de Jesus é uma abreviatura que deriva da interpretação grega do nome hebreu "Yoshua", que por sua vez é uma corruptela da Yehoshua" (Josué B. Paulino, A Verdade e o Mito, pág. 9).



E a Revista Galileu informa:



“A partir da contestação da validade dos evangelhos como obras históricas em meados do século 19, a própria possibilidade da existência de Jesus chegou a ser posta em xeque. Mas, aos poucos, historiadores, lingüistas, arqueólogos e teólogos juntaram evidências de que, em Belém ou em Nazaré, no ano 7 ou 6 ª C., nasceu Yeshua Bem Yossef (Jesus filho de José, em aramaico), que por volta do ano 30, sob as ordens do procurador romano Pôncio Pilatos, fora condenado à morte por crucifixão, pena aplicada somente aos que eram considerados contrários à ordem estabelecida por Roma” (Galileu especial nº 2, agosto/2003, pág. 10).



Conjugando os argumentos das três congregações religiosas com as matérias das duas revistas, parece que estamos diante de uma acalorada discussão em torno de um fenômeno natural de todas as línguas com todas as palavras, a que se dá o nome de evolução da língua.



Sabemos que todos os nomes bíblicos, não só o do tão falado salvador, chegaram a nós muito diferentes do que eram há alguns milhares de anos, como informam os próprios defensores do nome chamado "verdadeiro", que nem eles próprios parece conhecerem bem, uma vez que os antigos caracteres hebraicos não nos fornecem pronúncia indiscutível nos nossos alfabetos. É por isso que uns dizem "Yehoshua" e outros dizem "Yahoshua" em relação a um nome considerado tão sagrado.



No folheto "Você Sabia!", temos informação de que o original do nome "Mateus" era "Matatiah", e de "João" era "Yahonan". Os textos gregos trazem "Ioanes" para o hebraico dito "Yahonan" – talvez mais apropriadamente "Yohanan", nome existente hoje entre os israelenses - nome esse que chegou a nós como "João". O conhecido nome hebraico "Netaniahu" aparece na Bíblia em português como "Natanias", assim como "Elias" para "Elyahu".



Como ocorre com todos os nomes, parece muito natural "Yehoshua" (ou Yahoshua?) virar "Yeshua" (ou Yoshua?) e, na versão grega, cujas letras são diferentes, passar para "Iesous", e a língua romana traduzir para "Iesus", posteriormente, com a criação do "j", transformá-lo em "Jesus".



Diante da acirrada controvérsia em torno de um nome que dizem fazer diferença entre salvação e perdição, parece até prudente sugerir ao João dos Santos, ao João de Freitas, e a outras dezenas de joões que compõe o nosso grupo que vão ao cartório e corrijam seus nomes, porque estão usando um nome falso, vez que o verdadeiro não é "João", mas "Yahonan". E aí também há dúvida; porque atualmente há israelense com o nome de "Yohanan", o que parece mais condizente com a versão grega "Ioanes".



Como os caracteres hebraicos não contêm vogais, e naqueles tempos bíblicos não havia fonógrafo, não tenho como descobrir se o judeu dado como salvador se chamava "Yehoshua", "Yahoshua", "Yoshua", ou "Yeshua". E, já que os defensores do nome divergem entre duas dessas formas, peço às testemunhas de Yehoshua e aos gideões de Yehoshua que se reúnam com a Central Evangelista Unida e definam essa questão tão grave: o verdadeiro nome é "YEHOSHUA" ou "YAHOSHUA"?



VEJA MAIS





Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui