Quel cuor perdesti
Per um miraggio
Quel cuor tradisti
....la mia voce, senti
il suo dolor... o no?
Traíste o amor que conquistaste
E nesse caminho escuro
Em que lançaste
A sombra de tua própria vida
Alcançaste a mim.
Navego em mares revoltos,
Tenho por barco uma alegria tanta
De estar viva, estar aqui,
Que minha dor dança por sobre a noite
E embora traga o pranto e um verso triste
A pena maior que tenho – o amor que julguei existir -
- Será longa, mas se aquietará um dia
Ai, homem, perseguiste-me o amor por tanto tempo
E, agora, prestes a recebe-lo inteiro,
Afogas-te em tuas próprias sombras
Que mundo esse que te cerca e aflige,
Que te silencia o verso, a alegria,
Que te engole inteiro,
Numa voragem eterna, negra,
Onde vislumbras o belo, o bom
Mas só alcanças a dor e a lama ?
Ai, que pena sente o meu coração,
Que te seguiu por tão belos momentos
Em que pensei estarmos tão próximos
Eu, tu, a vida, o verso, o tempo
Ai, que teu sol se apaga
Nessa vida
E a minha luz recolhe-se
Nesse escuro
De perder-te o sorriso,
De ver-te em dor
E nada poder fazer
Por ser tua senda
Só posso em mim mesma buscar forca
Para pedir aos ceus por ti
- que sejas feliz e encontres paz
Que nao te traiam, nem te neguem,
para que nao sofras de novo
a mesma sina.
spente le stelle
col pallido raggio de luna
piange l’amore
che se lancia come l’onda poi se ne va
(Gastone di Murta- Spente le stelle – Carmine Meo – Emma Shapplin)
|